GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Jul 14, 2009 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Costantini Italy Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | fissazione/fissaggio |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fissazione/fissaggio Explanation: sul Laura Tam lo traduce in questi due modi nel settore chimico (fa l'esempio di "fissazione dell'azoto"). -------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2009-07-23 09:11:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|