GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:53 Apr 7, 2016 |
Spanish to Italian translations [PRO] Business/Commerce (general) / pago por reposición | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Claudia Macoretta Spain Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pagamento per rifornimento |
|
pagamento per rifornimento Explanation: Se denomina *pago por reposición* en el contrato de franquicia (*contratto di affiliazione commerciale*) al supuesto en el que se ha pactado que el franquiciado (*affiliato*) efectúe el pago con posterioridad al envío de mercancías por parte del franquiciante (*affiliante*). Es decir, el franquiciado paga al franquiciante después de que el franquiciante le ha expedido las mercancías objeto de la franquicia. En caso de reposición, el pago es posterior a la recepción de las mercancías. Desde el punto de vista del franquiciante, esta modalidad de pago favorece al franquiciado, ya que el franquiciante corre el riesgo de enviar las mercancías y de ponerlas a disposición del franquiciado y después tiene que esperar a que el franquiciado le efectúe el pago de las mismas. Puede suceder que el franquiciado demore su pago y, por ello, en la cláusula que comentas se dispone que, en los casos en los que se haya establecido el procedimiento de pago por reposición, el franquiciado deberá pagar el primer pedido que ya le haya llegado antes de poder gestionar un nuevo pedido; lo cual resulta del todo razonable. Sin embargo, como para poder efectuar su segundo pedido el franquiciado deberá pagar todas las mercancías del primer pedido aunque haya vendido únicamente una parte de ellas, desde el punto de vista del franquiciado, este sistema de pago por reposición favorece al franquiciante, como se comenta en este artículo: http://franquicias.emprendedores.es/guias-practicas/los-gast... Regulación jurídica en España: http://www.contratodefranquicia.es Regulación jurídica en Italia: Nel *pagamento per rifornimento* l’affiliante accetta che l’affiliato paghi la merce dopo la consegna però prima di fare un’altra richiesta (ordine di merce). Il franchising è disciplinato dalla Legge 6 maggio 2004, n. 129. *L’affiliazione commerciale* (franchising) è il contratto, comunque denominato, fra due soggetti giuridici, economicamente e giuridicamente indipendenti, in base al quale una parte concede la disponibilità all’altra, verso corrispettivo, di un insieme di diritti di proprietà industriale o intellettuale relativi a marchi, denominazioni commerciali, insegne, modelli di utilità, disegni, diritti di autore, know-how, brevetti, assistenza o consulenza tecnica e commerciale, inserendo l’affiliato in un sistema costituito da una pluralità di affiliati distribuiti sul territorio, allo scopo di commercializzare determinati beni o servizi. http://www.camera.it/parlam/leggi/04129l.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|