tomar como asunto

Italian translation: prendere come modello / soggetto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tomar como asunto
Italian translation:prendere come modello / soggetto
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

10:23 Dec 28, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: tomar como asunto
Es la característica de la producción industrial la que influye en las características de hechura de tales obras de arte. De ese modo, por ejemplo, la eliminación de cualquier vestigio de artesanía, el tipo de material empleado, los aspectos cinéticos (conseguidos vía micromotores eléctricos), los cuales toman como asunto el diseño y las construcciones técnicas de la industria.


Suggerimenti sulla traduzione di "tomar como asunto" in questo contesto? Non mi è chiaro a cosa faccia riferimento in questo caso.

Grazie mille.
Vertaling Centraal
Italy
Local time: 10:17
prendere come modello / soggetto
Explanation:
Letteralmente sarebbe "tema", "soggetto", ma forse qui, "modello" è più appropriato.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:17
Grading comment
Grazie e buon anno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prendere come modello / soggetto
Gaetano Silvestri Campagnano
5Prendere come oggetto - soggetto - modello
Ernesto Schintu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prendere come modello / soggetto


Explanation:
Letteralmente sarebbe "tema", "soggetto", ma forse qui, "modello" è più appropriato.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie e buon anno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni: sì dato il contesto credo che prendere come modello sia appropriato
47 mins
  -> Grazie mille Giovanna

agree  Magda Falcone
5 hrs
  -> Grazie Magda

agree  Anna Amisano: potrebbe anche essere "spunto"
7 hrs
  -> Grazie Anna
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Prendere come oggetto - soggetto - modello


Explanation:
In questo caso è chiaro che si tratta di prendere qualcosa come un modello.

Ernesto Schintu
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search