viril juventud, juvenil viralidad

Italian translation: chiasmo

12:04 Nov 26, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology
Spanish term or phrase: viril juventud, juvenil viralidad
non ho bisogno della traduzione, ma cari colleghi ho bisogno di sapere di che figura retorica si tratta.
Grazie
carmins
Italian translation:chiasmo
Explanation:
È la struttura "A-B-B-A".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Immagino poi che "viralidad" sia un refuso per "virilidad".

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni6 ore (2011-11-28 18:46:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mi viene in mente, riguardo a questo tipo di costruzione, la famosa frase di San Bernardo: "Beata solitudo, sola beatitudo".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 19:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chiasmo
Gaetano Silvestri Campagnano
3chiasmo paronomastico
Elena Zanetti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chiasmo paronomastico


Explanation:
oltre alla simmetria abba cè anche un paralleo a livello fonico...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

chiasmo + paronomasia..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wiktionary.org/wiki/paronomasia

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

2) Un caso di a chiasmo paronomastico: la vita goccia a pioggia, piove a doccia (E. SANGUINETI, L'ultima passeggiata, in Bisbidis, 3, v. ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

books.google.it/books?isbn=8848306535...


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Almo sol... sola amo" è chiasmo paronomastico e speculare che isola con evidenza icastica la centralità dell'oggetto esclusivo ("quella fronde", ovvero

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

books.google.it/books?isbn=8842494224...


Elena Zanetti
Italy
Local time: 19:13
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chiasmo


Explanation:
È la struttura "A-B-B-A".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-26 13:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Immagino poi che "viralidad" sia un refuso per "virilidad".

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni6 ore (2011-11-28 18:46:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mi viene in mente, riguardo a questo tipo di costruzione, la famosa frase di San Bernardo: "Beata solitudo, sola beatitudo".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Zanetti: Gaetano però qui non spezzi l'ordine logico è più di un chiasmo .. cè anche una simmetria fonologica.. http://it.wikipedia.org/wiki/Figura_retorica// no n mi sono spiegata gaetano cè un paralleismo sintattico e anche fonico..aggiungerei paronomastico
16 mins
  -> Non capisco: perché non dovrebbe essere un chiasmo? Ho riportato l'ordine degli elementi: "A-B-B-A". // Nel tuo link la paronomasia parla di parole "semanticamente diverse", e non è certo questo il caso.

agree  Maria Assunta Puccini
18 hrs
  -> Grazie Maria Assunta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search