medidas compensatorias adicionales de retiro de CTS

German translation: zusätzliche AusgleichsmaBnahmen für die Entzug von (CTS)

15:32 Dec 17, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Spanish term or phrase: medidas compensatorias adicionales de retiro de CTS
Liste von Maßnahmen der peruanischen Regierung zur Krisenbekämpfung:

• Bono “Yo Me Quedo en Casa”. Subsidio monetario a hogares en situación de pobreza. Se benefició a 2,7 millones de hogares con bono de S/ 760 (entregado en dos partes de S/ 380).
• Bono “Independiente”. Subsidio monetario de S/ 760 a hogares con trabajadores independientes. Ello benefició a 780 mil hogares.
• Bono “Rural”. Subsidio monetario de S/ 760 a familias rurales en situación de pobreza o pobreza extrema. Se benefició a 1,1 millón de hogares.
• Bono “Universal Familiar”. Subsidio monetario de S/ 760 a hogares vulnerables que no hayan recibido los bonos anteriores.
• Bono “Suspensión Perfecta”. Subsidio monetario de S/ 760 a trabajadores en suspensión perfecta de labores.
• Libre disponibilidad para los trabajadores de hasta S/ 2,400 de los fondos de Compensación por Tiempo de Servicio (CTS)
• ***Medidas compensatorias adicionales de retiro de CTS**** para trabajadores con suspensión perfecta de labores


Wie versteht ihr den markierten Teil? Leider hab ich keine Zeit für weitere Recherchen. Vorläufige Fassung:

"Zusätzliche Zahlungen zu den CTS-Auszahlungen für Arbeitnehmer mit ruhender Beschäftigung ohne Lohnfortzahlung."
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 17:28
German translation:zusätzliche AusgleichsmaBnahmen für die Entzug von (CTS)
Explanation:
No sé exactamente lo que es 'CTS', pero creo que es de la continuación de los sueldos durante un tiempo de inactividad laboral.

(Ohne vestehen was ist CTS, ich glaube dass es sich um für Arbeiter mit perfekter Nachhatigkeit der Arbeit; die Fortzahlung des Gehats wðhrend einer Periode der Arbeitsunfähigkeit.)

(medidas compensatorias adicionales de retiro de CTS)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-12-21 20:48:54 GMT)
--------------------------------------------------

(Ausgleichsmassnahmen
medidas compensatorias)

Hay una incapacidad para trabajar que podría traer una discapacidad. Hay también un período de una inactividad laboral que no es específico.

(Es besteht eine Arbeit sunfähigkeit die mit einer Behinderung zu tun haben könnten. Es gibt auch eine Periode der Arbeit suntätigkeit (Arbeit sin aktivität) die weniger spezifirsch ist.)

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2021-01-04 06:22:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

die fähigkeit = la capacidad, la habilidad
die tätigkeit = la actividad
die weniger = menos
Selected response from:

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 22:28
Grading comment
Vielen Dank!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zusätzliche AusgleichsmaBnahmen für die Entzug von (CTS)
Lisa Rosengard


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusätzliche AusgleichsmaBnahmen für die Entzug von (CTS)


Explanation:
No sé exactamente lo que es 'CTS', pero creo que es de la continuación de los sueldos durante un tiempo de inactividad laboral.

(Ohne vestehen was ist CTS, ich glaube dass es sich um für Arbeiter mit perfekter Nachhatigkeit der Arbeit; die Fortzahlung des Gehats wðhrend einer Periode der Arbeitsunfähigkeit.)

(medidas compensatorias adicionales de retiro de CTS)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-12-21 20:48:54 GMT)
--------------------------------------------------

(Ausgleichsmassnahmen
medidas compensatorias)

Hay una incapacidad para trabajar que podría traer una discapacidad. Hay también un período de una inactividad laboral que no es específico.

(Es besteht eine Arbeit sunfähigkeit die mit einer Behinderung zu tun haben könnten. Es gibt auch eine Periode der Arbeit suntätigkeit (Arbeit sin aktivität) die weniger spezifirsch ist.)

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2021-01-04 06:22:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

die fähigkeit = la capacidad, la habilidad
die tätigkeit = la actividad
die weniger = menos


    https://context.reverso.net/translation/german-english/Auszahlungen
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  insighted: Entzug es masculino en alemán!
52 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search