bisagra de pala

German translation: Blattscharnier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bisagra de pala
German translation:Blattscharnier
Entered by: J. Salízites

08:42 Feb 8, 2021
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Scharnier/Bänder für Innentüren
Spanish term or phrase: bisagra de pala
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
es geht um eine Bau- und Qualitätsbeschreibung für Wohnhäuser.
Da heißt es:
Puerta de paso lacadas, de alma maciza, bisagras de palay cierre amortiguado con burlete de goma en el marco.

Eine frühere Übersetzung sagt "Schaufelband". Diesen Begriff habe ich im Sinne von Scharnier in einer Zeitschrift aus dem Jahr 1837 bei Google gefunden. Ich fürchte, das ist nicht der aktuelle Ausdruck.
Wenn ich "bisagra de pala" googele, gibt es Treffer, die aber nicht eindeutig sind.
Hier gibt es Scharniere bzw. Bänder oder Bandsysteme:
https://www.simonswerk.de/einsatzbereiche/tuerscharnier.html
Hilft mir aber auch nicht weiter. Die erklären erst mal den Unterschied zwischen Scharnier und Band und bezeichnen ihre Produkte dann aber meist als Bandsysteme.
Weiß jemand, was eine "bisagra de pala" genau ist und wie das Teil auf Deutsch heißt?
Vielen Dank für eure Unterstützung!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:32
Blattscharnier
Explanation:
Ich bin nicht sicher, aber "pala" sieht doch genau aus wie ein bei einem Blattscharnier...
Selected response from:

J. Salízites
Spain
Local time: 15:32
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Blattscharnier
J. Salízites


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Blattscharnier


Explanation:
Ich bin nicht sicher, aber "pala" sieht doch genau aus wie ein bei einem Blattscharnier...


    https://www.heyman.de/abnehmbar-blatt-scharnier-96.html
J. Salízites
Spain
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Das wird es wohl sein.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
30 mins

agree  Martin Kreutzer
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search