00:19 Jan 22, 2021
D’accord avec les autres collègues, votre traduction, annart, tient la route. Je pourrais peut-être suggérer néanmoins « Compte tenu des gestes posés par l’entreprise envers tout son personnel, nous ne comprenons pas comment… » Ou, si vous vous accordez plus de liberté pour traduire: « Compte tenu des bénéfices accordés par l’entreprise envers tout son personnel, nous ne comprenons pas comment… » Pour ce qui est d’ajouter « bons » à « gestes », je vous recommande de « coller » le plus possible au texte de départ, à moins d’avoir une autorisation expresse du client ou de l’auteur, car au cas contraire, ce serait considéré comme un ajout. (À noter que « gestes posés » et « bénéfices accordés » pourraient être vus comme des équivalents, et non comme un ajout, selon moi.) |