hiperdelgado

French translation: Hyper élancé

20:05 Jan 3, 2021
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: hiperdelgado
Estoy traduciendo este texto a ingles:
Gustavo Buntinx define a Cuando la fe mueve montañas como “una manipulación del paisaje”. Se detiene especialmente en la idea de “máximo esfuerzo, mínimo resultado”, y emparenta a la acción con los proyectos quiméricos del cineasta Werner Herzog, con el intento de hacer levitar al Pentágono encabezado por el poeta Allen Ginsberg en 1967 y con las teorías de Marcel Duchamp sobre lo ultraleve y lo hiperdelgado. Para Buntinx, en la pieza lo social se revela como alegórico y una tarea utópica se renueva a través de lo absurdo y lo fútil.

Veo que las mejores referencias en google a "ultraleve" en relación a Duchamp están en francés (inframince), así que me gustaría poner este término en francés también (no habla frances!!). Gracias!!
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 04:27
French translation:Hyper élancé
Explanation:
Hyper svelte also as in this context it is a positive feature.
Selected response from:

Nathalie Beaudelot
Ireland
Local time: 07:27
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Hyper élancé
Nathalie Beaudelot
3extremely thin
Lisa Rosengard


Discussion entries: 3





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extremely thin


Explanation:
The adjective 'delgado' is 'thin' or 'slim'. I suppose with 'hyper' as a prefix it would be 'very or extremely' thin. In the paragraph there's also 'ultraleve' which seems to be 'very light-weight'.
In French the adjectives are 'extrèmement mince' and 'très léger'.
It refers to the late 1960s era when beatnik poets and musicians were important in the culture of the time.
(Se refiere a los años sesenta del siglo pasado cuando unos poetas 'beatnik' y algunos músicos eran muy importantes culturalmente.)

Example sentence(s):
  • 'It focuses particularly on the idea of 'maximum effort, minimal result', and it envelopes action with surreal or fantastical projects, with the intention of raising the pentagon led by a famous poet with theories on the extremely light, slight and thin.'
  • 'Se centra particularmente en la idea de 'más esfuerzo, menos resultados', y envuelve la acción con proyectos surrreales con la intención de alzar el pentágono encabezado por un poeta conocido, y con teorías sobre lo extremamente ligero y delgado.'
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hyper élancé


Explanation:
Hyper svelte also as in this context it is a positive feature.

Nathalie Beaudelot
Ireland
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search