biruato

English translation: Crêpe/ crepe / crape

17:00 Apr 30, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Historical Fashion/Textiles
Spanish term or phrase: biruato
This word appears in a description of traditional 1800's fashion for men in old California (Alta California). Here is the original sentence in Spanish:

"Amarraban los calzones con una hermosa faja de seda or de biruato, con matas de hilo de oro o de plata."

I can't find any reference in any dictionary, etc. to the word "biruato." Any idea as to what this material is?

So far, I have translated this sentence as: "Shoes were tied with a beautiful strip of silk or (biruato) and tassels of gold or silver thread. "

It's very possible that the word is a misspelling. This is a handwritten journal account of men's fashion during that time, and not everything is spelled correctly.
Alison Trujillo
United States
Local time: 03:44
English translation:Crêpe/ crepe / crape
Explanation:
As I mentioned in the discussion calzones are trousers, breeches. This seems a bit far-fetched but as I couldn't find anything on the word, I looked up men's fashion in the 1800s in California and found a sentence very similar, nearly identical, to yours:

CALIFORNIA^ TOILETS. 387
The breeches were
secured round the waist with a handsome silk or crape
sash, which was further ornamented with tassels of
gold or silver thread
https://archive.org/stream/worksofhuberthow34banx/worksofhub...
Selected response from:

Marie Wilson
Spain
Local time: 11:44
Grading comment
Thanks, all. I'm going with "crepe sash" for this particular document.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Buryat
Lucia Casasco
3biruato
Bianca Damacena
2 +1Crêpe/ crepe / crape
Marie Wilson
3 -4faja/cinta azul/negra
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 11





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -4
faja/cinta azul/negra


Explanation:
Isme tercatat sebagai pemegang ban ato sabuk biru ato Q-3 karate.

Isme is listed as a holder of blue belt or Q-3 karate.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kittilina: I think you got the wrong question! This has nothing to do with karate.
19 mins

disagree  Lydia De Jorge: What??? Did you even read the question???
57 mins

disagree  Taña Dalglish: Wow!
3 hrs

disagree  Yvonne Gallagher: nonsense
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Buryat


Explanation:
If there is a mispelling in the word, could biruato be related to the Russian Republic named "Buriatria"? Buryat people seem to wear some typical sash belts if you google pictures. May be it is making reference to the place where this type of clothing is from.

Moreover, are you sure that shoes is the correct translation for "calzones"? Do you mean shoes or something like breeches?



Example sentence(s):
  • Amarraban los calzones con una hermosa faja de seda or de biruato, con matas de hilo de oro o de plata.\
  • Breeches were tied with a beautiful silk belt or with the typical Buryat sash belts with tassels of gold or silver thread
Lucia Casasco
Argentina
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Por allí van los tiros, me parece... :) Cf. Buryat style breeches and sashes...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
biruato


Explanation:
That word is really hard. I found some relation to urine exam.

In this site (https://www.20minutos.com/noticia/7143/0/vanguardias-rusas/a... I could understand it is a kind of fabric.

My suggestion to you is to maintain the term biruato by adding something like: {...} silk and another kind of material called biruato.

PS: calzones are trousers. I think you should change that.


    https://www.20minutos.com/noticia/7143/0/vanguardias-rusas/asia-europa/exposicion/
Bianca Damacena
Brazil
Local time: 07:44
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Crêpe/ crepe / crape


Explanation:
As I mentioned in the discussion calzones are trousers, breeches. This seems a bit far-fetched but as I couldn't find anything on the word, I looked up men's fashion in the 1800s in California and found a sentence very similar, nearly identical, to yours:

CALIFORNIA^ TOILETS. 387
The breeches were
secured round the waist with a handsome silk or crape
sash, which was further ornamented with tassels of
gold or silver thread
https://archive.org/stream/worksofhuberthow34banx/worksofhub...

Marie Wilson
Spain
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks, all. I'm going with "crepe sash" for this particular document.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: seems plausible
5 hrs
  -> Thanks, Yvonne. It seems impossible to find a reference so all guesswork.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search