Oct 14, 2019 13:11
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Memoria de instalación
Spanish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Estoy traduciendo una página web y aparece un vínculo a una 'memoria de instalación', un documento (tipo revista, con imágenes, algunas cifras, informaciónsobre actividades que se realizaron) en el cual se plasma el trabajo de los primeros años de una unidad, es decir, de su instalación. El vínculo aparece como 'MEMORIA DE INSTALACIÓN 2015-2017'. Probé con 'ESTABLISHMENT REPORT 2015-2017', pero de acuerdo a un nativo de inglés, no le encuentra sentido. Desde ya, agradezco su ayuda.
Proposed translations
(English)
4 | memory or remembrance of our founding. | Rubén Muñoz |
4 +1 | History of Our Founding (2015-2017) | Rowena Galavitz |
3 | Startup report | neilmac |
3 | installation memoir/recollection | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
12 days
Selected
memory or remembrance of our founding.
Puesto que se trata del “trabajo de los primeros anos de una unidad” y no de la historia o crónica entera de dicha unidad, su traducción seria mas bien: memory or remembrance of our founding.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, muy preciso."
5 hrs
Startup report
A new business is known as a "start-up" (with or without the hyphen) = so the first few years in business could be termed the startup period.
Example sentence:
Startup period means a period of time from the initial startup date of a new business...
5 hrs
installation memoir/recollection
+1
1 day 9 hrs
Discussion
'Company/Business Start-Up Report';
'Initial Activity Report' but I haven't found convincing results.