medias

English translation: media

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:medias
English translation:media
Entered by: David Russell

06:53 Jul 4, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Spanish term or phrase: medias
This comes from a manual for an online suppliers' portal for a large DIY store in Spain. Suppliers can use it to upload product information and also "medias". The definition in the document states:

Como MEDIAS no nos referimos solo a la FOTO del producto, sino también a
todo tipo de documentación asociada al producto:

- Fotos silueteadas
- Fotos en ambiente
- Foto del packaging
- Pictos
- Vídeos
- Manuales
- Certificados de calidad

My impression is that they are using the English word from the field of graphic design. Could this be the case?
David Russell
Spain
Local time: 17:40
media
Explanation:
It's the same in English, except the plural doesn't take an "s". A medium is a means of communication.
http://www.dictionary.com/browse/media
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks. In the end this best fitted the text
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5resources/elements
Wendy Cummings
4means
neilmac
4media
philgoddard


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
means


Explanation:
Broadly, it means "means".
means
/miːnz/
1. An action or system by which a result is achieved; a method.
"technology seen as a means to bring about emancipation"
synonyms: method, way, manner, mode, measure, fashion, process, procedure, technique, expedient, agency, medium, instrument, mechanism, channel, vehicle, avenue, course
"the drugs were obtained by illegal means"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-07-04 10:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

I don't really see how quality certificates could be classified as a medium (the singular form of "media"), but you never know. They are just another means of vouching for the quality of something...


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/means
neilmac
Spain
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
resources/elements


Explanation:
I think a broader catch-all term would suffice. The suppliers can upload any resources or information about/relating to their products.

Wendy Cummings
United Kingdom
Local time: 16:40
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
media


Explanation:
It's the same in English, except the plural doesn't take an "s". A medium is a means of communication.
http://www.dictionary.com/browse/media

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks. In the end this best fitted the text
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search