pata flambeada

English translation: leg flambe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pata flambeada
English translation:leg flambe
Entered by: Luciano Giusti

23:58 Aug 18, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Nutrition
Spanish term or phrase: pata flambeada
Alguien sabe como decir esto, es para USA.

Gracias!
valpac
Local time: 17:09
leg flambe
Explanation:
'Such a comforting sound, and air smelled clean and sweet (well, except for the smoke from my chicken leg flambe).'
http://pollenatrix.blogspot.com/2003_05_01_pollenatrix_archi...

Roasted is not the same, here's a Restaurant Menu
'Caribbean pineapple on sable cookie
roasted and flambé with aged rum, honey caramel and Bourbon vanilla ice cream'
http://www.gabynyrestaurant.com/popups/desart.cfm




--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-08-19 00:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

'ONION SOUP WITH MILLE FEUILLE TURBAN
Made with white onions, roasted and flambe with brandy'
http://www.weddingmexico.com/cancun-weddings/cancun-hotel-we...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-08-19 00:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://ezinearticles.com/?The-Art-of-Flambe&id=967429

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-19 01:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

'Roast chicken first, then Maine lobster meat (flambe with white wine at this time) separately using the same pan.'
http://www.lobsterfrommaine.com/stewed-maine-lobster-chicken...
Selected response from:

Luciano Giusti
Argentina
Local time: 17:09
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5leg flambe
Luciano Giusti
5roasted leg
Maribel Pintado-Espiet
Summary of reference entries provided
flambé
Rosina Peixoto

Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
roasted leg


Explanation:
Depending on your context you may have to specify the meat.
Ex: roated leg of lamb, roasted leg of wild boar, etc.


    Reference: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/Roasted-Leg-of-...
Maribel Pintado-Espiet
United States
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
leg flambe


Explanation:
'Such a comforting sound, and air smelled clean and sweet (well, except for the smoke from my chicken leg flambe).'
http://pollenatrix.blogspot.com/2003_05_01_pollenatrix_archi...

Roasted is not the same, here's a Restaurant Menu
'Caribbean pineapple on sable cookie
roasted and flambé with aged rum, honey caramel and Bourbon vanilla ice cream'
http://www.gabynyrestaurant.com/popups/desart.cfm




--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-08-19 00:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

'ONION SOUP WITH MILLE FEUILLE TURBAN
Made with white onions, roasted and flambe with brandy'
http://www.weddingmexico.com/cancun-weddings/cancun-hotel-we...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-08-19 00:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://ezinearticles.com/?The-Art-of-Flambe&id=967429

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-19 01:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

'Roast chicken first, then Maine lobster meat (flambe with white wine at this time) separately using the same pan.'
http://www.lobsterfrommaine.com/stewed-maine-lobster-chicken...

Luciano Giusti
Argentina
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosina Peixoto: "flambé" in French
1 hr
  -> Thanks!

agree  Christine Walsh: Though we'd still need to know what kind of leg!
2 hrs
  -> I hope it's not a Hannibal Lecter's recipe!

agree  Silvia Killian Özler: I would keep "flambe" as an adjective and say "flambe leg".
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Caroline Clarke: definitely "leg flambé" (yes it is an adjective and in this case goes after the noun cos it's from the french)
7 hrs
  -> Thanks!

agree  marideoba
1 day 13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: flambé

Reference information:
'Flambé' is a French culinary term meaning 'to pour spirits over and ignite', thus enhancing the flavour. Not only does it make for a great show, the flame toasts the food and helps brown it. If the dish contains sugar, this will caramelise it. You can use brandy, whisky, vodka (basically any 'hard tack' high in alcohol) and liqueurs. While liqueurs can be flambéd alone, but for best effect mix with a stronger spirit such as rum or brandy. Generally, make sure the food is very hot, and heat the spirit in a tiny saucepan until hot but not boiling before adding to the dish. Use a long match or lighter to ignite it, tilting the pan away from you as you light the alcohol. The liquor should always be added at the very last moment and lit as quickly as possible to avoid the liquor soaking into the food. Let the alcohol burn off enough and leave the flame to go out naturally so the flavour does not overpower the dish.

Rosina Peixoto
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rosa Paredes: exactamente!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search