Volvemos con la transmisión

English translation: We'll be right back (informal) / The broadcast will resume shortly (formal)

16:42 Nov 12, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Media / Multimedia
Spanish term or phrase: Volvemos con la transmisión
Hola el texto está hablando de la transmisión de un evento virtual. Tengo que traducir una de las placas que pueden salir al transmitir el evento y una de ellas es la siguiente:
En unos momentos volveremos con la transmisión

Este es mi intento:
In a few moments we will continue broadcasting

Me ayudan a mejorar mi versión?
Muchas gracias!!
clarig
Argentina
English translation:We'll be right back (informal) / The broadcast will resume shortly (formal)
Explanation:
Acá te dejo varias opciones.

En inglés de EE. UU. es muy común decir "We'll be right back!", así con signo de exclamación y todo, en un contexto informal. O también "We will be right back".

Más formal podría ser "The broadcast will resume shortly" y, si quieres, puedes agregar "Please stand by."


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-11-12 17:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

"The broadcast will resume shortly" = aunque este tiene más la connotación de que hay dificultades (quizá técnicas) y se le está pidiendo al público que tenga paciencia, que espere. No necesariamente es esa connotación, de todos modos... Es solo una idea.

"We will be right back" es literalmente "Volveremos en unos minutos".

Acá puedes ver algunos ejemplos (ProZ no deja pegar imágenes):
https://twitter.com/andyrichter/status/1174508306737459200
https://pbs.twimg.com/media/EdZdtcIUwAAfheE.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=QM48qOd6Ux4&ab_channel=RedEy...
Selected response from:

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 07:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6We'll be right back (informal) / The broadcast will resume shortly (formal)
María Teresa Taylor Oliver
4 +1Programming will continue shortly
Robert Carter
4 +1Normal service will be resumed
neilmac


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En unos momentos volveremos con la transmisión
Programming will continue shortly


Explanation:
That works for me, and also sidesteps the issue of spelling variants (programmes/programs).

Robert Carter
Mexico
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: I think this would work if the event is an ongoing one, as in programmed, instead of a one-off event.
3 hrs
  -> Thanks, María, very kind of you.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
We'll be right back (informal) / The broadcast will resume shortly (formal)


Explanation:
Acá te dejo varias opciones.

En inglés de EE. UU. es muy común decir "We'll be right back!", así con signo de exclamación y todo, en un contexto informal. O también "We will be right back".

Más formal podría ser "The broadcast will resume shortly" y, si quieres, puedes agregar "Please stand by."


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-11-12 17:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

"The broadcast will resume shortly" = aunque este tiene más la connotación de que hay dificultades (quizá técnicas) y se le está pidiendo al público que tenga paciencia, que espere. No necesariamente es esa connotación, de todos modos... Es solo una idea.

"We will be right back" es literalmente "Volveremos en unos minutos".

Acá puedes ver algunos ejemplos (ProZ no deja pegar imágenes):
https://twitter.com/andyrichter/status/1174508306737459200
https://pbs.twimg.com/media/EdZdtcIUwAAfheE.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=QM48qOd6Ux4&ab_channel=RedEy...

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
1 hr
  -> Thanks!

agree  philgoddard: I think the informal version would be better in the context. Unless it's a funeral or something!
1 hr
  -> Thanks! Agree w/ the funeral (have you seen Social Distance on Netflix? There's an episode w/ a Zoom funeral and it's both hilarious and depressing. The whole show is really good.

agree  neilmac
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Rafael Clerge
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Diana Maudslay
18 hrs
  -> Thanks!

agree  Alexander Perez: Agreed
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Normal service will be resumed


Explanation:
That was the classic one on the BBC back in the day: "Normal service will be resumed as soon as possible".
Apparently it's also the name of a book…

However, the best bet is probably "We'll be right back"...


    https://www.google.com/search?q=normal+service+will+be+resumed&rlz=1C1CHBD_esES719ES721&sxsrf=ALeKk01pvAdT-TEjoMxWV3MgoioRggsaqA:16052099270
    https://www.amazon.com/Normal-Service-Will-Resumed-Possible/dp/B002T1I55A
neilmac
Spain
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search