Nos motiva el hacer

English translation: We thrive on making things happen

20:11 Dec 3, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: Nos motiva el hacer
I'm not sure how to translate these sentence properly:

"Nos motiva el hacer".

Context:

Nos autodefinimos como Transformadores. Nuestro trabajo es crear soluciones con una mirada integradora para lograr que los negocios se potencien y sean competitivos en el mundo actual. Participamos activamente en el proceso de reconstrucción de una Empresa. Los desafíos que se nos presentan nos impulsan a crear valor, a transformar la realidad y a generar un impacto positivo sobre nuestro medio ambiente. Nos motiva el hacer.

Thanks.
Francisco Zazzu
Argentina
Local time: 09:24
English translation:We thrive on making things happen
Explanation:
A fairly free approach, but I think there's room for that in marketing.
Selected response from:

Lucy Phillips
United Kingdom
Local time: 12:24
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7We thrive on making things happen
Lucy Phillips
4Creating fuels our fire / Creating drives us / Creation is our drive
Roberto Govia
3Motivation is what makes us doers of action.
Jean Shearer


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
We thrive on making things happen


Explanation:
A fairly free approach, but I think there's room for that in marketing.

Lucy Phillips
United Kingdom
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: That's very good.
1 hr
  -> Thanks Phil - marketing is light relief from academia and art!

agree  Carol Gullidge
2 hrs

agree  Yvonne Gallagher
2 hrs

agree  Manuel Aburto
3 hrs

agree  Michele Fauble
3 hrs

agree  David Hollywood: gets my vote
7 hrs
  -> Thank you David

agree  neilmac: I prefer the rhythm of Dariusz's suggestion now... :)
19 hrs
  -> Thanks Neil - yup, sometimes a preference just comes down to that :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Motivation is what makes us doers of action.


Explanation:
Another suggestion.

Jean Shearer
Argentina
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: "doers of action"? Sorry, but the whole thing doesn't work in the marketing context, and this phrase in particular is meaningless :((
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Creating fuels our fire / Creating drives us / Creation is our drive


Explanation:
While I consider that Lucy's "We thrive on making things happen" is an excellent translation in isolation (and cool-sounding at that!), the whole paragraph seems to be creation, imagination and solving problems creatively, so I focused on that.

Roberto Govia
Brazil
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: not bad, but I think this is more about succeeding as shakers and movers rather than creation
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search