23:18 Nov 17, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 15:34 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
(Extract of) Death Certificate Explanation: Si existen diversos formatos del acta de defunción y la que estás traduciendo es la breve, podrías referirte a ella como Extract of Death Certificate. Pero tal vez no sea necesario, no todas las actas contienen la causa de muerte. Saludos. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
1 hr confidence:
23 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|