https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/insurance/6739730-seguro-de-grupo-para-la-operaci%C3%B3n-de-vida.html
Dec 3, 2019 03:53
4 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

Seguro de Grupo para la Operación de Vida

Spanish to English Other Insurance major medical expenses insurance
Lo que no me queda claro es cómo se traduce la Operación de vida, imagino que es Operación de seguro de vida. La frase completa es: Reglamento del Seguro de Grupo para la Operación de Vida y del Seguro Colectivo para la Operación de Accidentes y Enfermedades, debe haber un término específico para eso? o solo lo traduzco? Gracias por su ayuda.
Proposed translations (English)
4 +2 group life insurance
Change log

Dec 3, 2019 08:40: abe(L)solano changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Luis M. Sosa Dec 3, 2019:
group life insurance Wilsonn tiene la respuesta correcta. Ana Vicotria traduce un reglamento que, como gustan hacer los burócratas o legisladores, ponen nombres rimbombantes, pomposos y largos a sus textos e innecesariamente complican el sentido de lo que tratan de hacer.

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

group life insurance

Reglamento del seguro de grupo para la operación de vida y del seguro colectivo para la operación de accidentes y enfermedades = Regulations governing the group life insurance and the group insurance against illness and accidents
---------------------
Group life insurance is a type of life insurance in which a single contract covers an entire group of people. Typically, the policyowner is an employer or an entity such as a labor organization, and the policy covers the employees or members of the group.
https://us.axa.com/axa-products/life-insurance/questions/wha...
--------------------------

Quoted from Smith, J. Henry: “Group Insurance Against Illness and Accidents.” American Economic Security, 7:12 (June–July) 1950. Enrollment Table 117.
https://books.google.com.sv/books?id=eJMwAAAAIAAJ&pg=PA281&l...
---------------------------

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/insurance/5802...

Note from asker:
Muchas Gracias Wilsonn Perez, me ayudas muchísimo. Espero haber elegido la opción correcta, hace mucho que no entro a este sitio, pero es el mejor.
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa : Es este el término
8 hrs
Muchas gracias, Luis.
agree bigedsenior
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.