Tener mucha tela por cortar

English translation: Have a long way to go/have a lot to learn

22:09 Jul 1, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Tener mucha tela por cortar
Se trata de un artículo, en el cual la entrevistada cuenta, en un registro muy coloquial, sobre su oficio como canta-autora. Busco una expresión lingüística en inglés que equivalga a "tengo mucha tela por cortar".

Un poco de contexto: "(...) Ser cantautor (...) Es muy diferente a crear con una banda. Es una escena que promete ciertas cosas, aunque yo apenas estoy abriendo camino. Tengo mucha tela para cortar”.

En español (Colombia), se refiere a una situación en la que aún hay mucho por aprender, que aún puede ser mejorada, etc... Sé que en inglés existe "to have a long way to go" o "to have a lot on one's plate" o "to have the work cut out of someone" (aunque no estoy muy segura de esta última).

¿Se les ocurren otras expresiones? ¿Cuál de las anteriores recomendarían?

Mil gracias de antemano!
Amanda Chartier Chamorro
Germany
Local time: 21:50
English translation:Have a long way to go/have a lot to learn
Explanation:
Creo que vas por el lado correcto. La artista dice que ella esta comenzando y le falta mucho por aprender o por recorrer. Puedes utilizar la opción que mejor encaje dependiendo del contexto que ella utilice durante la entrevista.

Esto no significa "to have a lot on your plate" o "to have the work cut out of someone"
Selected response from:

Juan Piedrahita
United States
Local time: 13:50
Grading comment
Muchas gracias! Me hubiese gustado una expresión más figurada, menos explícita, pero me parece que se adapta muy bien al contexto que necesito.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Have a long way to go/have a lot to learn
Juan Piedrahita
3to have a lot of ground to cover
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to have a lot of ground to cover


Explanation:
Or "I have a lot of work to do/a lot of work cut out for me".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-07-01 22:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

https://forum.wordreference.com/threads/mucha-tela-que-corta...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-07-01 22:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

As in having to make a great deal of effort.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-07-01 22:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

"A lot on one's plate"sometimes refers to things other than work.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Efectivamente, es la expresión que más me hubiera gustado, porque es más figurada y no tan explícita. Pero la idea de "to make a great deal of effort" creo que no encaja en el contexto, ya que se trata más bien del inicio de algo, de una carrera, una decisión. (aunque es verdad que implica mucho esfuerzo) Sin embargo, me la apunto, muchísimas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Have a long way to go/have a lot to learn


Explanation:
Creo que vas por el lado correcto. La artista dice que ella esta comenzando y le falta mucho por aprender o por recorrer. Puedes utilizar la opción que mejor encaje dependiendo del contexto que ella utilice durante la entrevista.

Esto no significa "to have a lot on your plate" o "to have the work cut out of someone"


    https://diccionario.reverso.net/espanol-definiciones/haber+tela+para+cortar
Juan Piedrahita
United States
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Muchas gracias! Me hubiese gustado una expresión más figurada, menos explícita, pero me parece que se adapta muy bien al contexto que necesito.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III
50 mins

agree  Gabriel Ferrero
6 hrs

agree  neilmac
8 hrs

agree  Sergio Kot
10 hrs

agree  Muriel Vasconcellos
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search