paño conexión

English translation: switchgear bay

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paño conexión
English translation:switchgear bay
Entered by: Agostina Minini (X)

17:38 Nov 9, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricidad, estaciones eléctricas
Spanish term or phrase: paño conexión
En  campo 154 KV ampliación barra principal 1 y 2, ampliación barra transferencia, construcción paños A3 y A4, y paños de línea (paño Conexión, paño acometida de Línea), y transformador 154/66/14,8 kV 75MVA.
Agostina Minini (X)
Argentina
switchgear bay
Explanation:
While bays have other names in Europe, see
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
I have researched this before and I have it in my electricity glossary. I'm quite sure "paño" is what a "bay" is called in LatAm, I just wasn't sure what the "conexión" part meant.

I found a document containing references to "paño de conexión de línea", "paño de conexión a la barra de alta tensión" and also "paño de conexión del transformador". Link for that document is here:
https://www.cne.cl/wp-content/uploads/2016/09/Res-Exenta-N-2...

This is consistent with the three main possibilities for these bays in a substation:

"According to the function, a distinction is made between:

Line switchgear bay – this connects the high voltage power line with the busbars.

Transformer switchgear bay – this switchgear bay connects the transformer with the busbars. Noteworthy is that the transformer is connected directly and not by means of a disconnector.

Coupler bay – this switchgear bay forms a flexible connection with the busbars."

https://electrical-engineering-portal.com/what-is-what-in-ou...

All the above include switchgears, so I deduce think that is what is meant by "conexión" here.

Here's a glossary entry from Chile regarding "paño":

"Paño
Conjunto de equipos que permite conectar una instalación eléctrica al sistema de transmisión, compuesto en general, por interruptores, desconectadores, transformadores de medida, pararrayos, trampas de onda, condensadores de acoplamiento, etc."

https://www.transelec.cl/glosario/#tab_content-p


Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 10:35
Grading comment
Gracias. Es la respuesta más acertada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1switchgear bay
Robert Carter
1Connection panel
neilmac


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Connection panel


Explanation:
I ran the query sentence through Google Translate and it rendered "paño" as "panel":
"In field 154 KV, extension of main bus 1 and 2, extension of transfer bus, construction of A3 and A4 panels, and line panels (Connection panel, Line connection panel), and 154/66 / 14.8 kV 75MVA transformer."



--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-11-09 18:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

I'm posting the lowest possible confidence level, as I'm no expert in this area, and haven't translated technical texts like this for a while.

neilmac
Spain
Local time: 17:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 224
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
switchgear bay


Explanation:
While bays have other names in Europe, see
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
I have researched this before and I have it in my electricity glossary. I'm quite sure "paño" is what a "bay" is called in LatAm, I just wasn't sure what the "conexión" part meant.

I found a document containing references to "paño de conexión de línea", "paño de conexión a la barra de alta tensión" and also "paño de conexión del transformador". Link for that document is here:
https://www.cne.cl/wp-content/uploads/2016/09/Res-Exenta-N-2...

This is consistent with the three main possibilities for these bays in a substation:

"According to the function, a distinction is made between:

Line switchgear bay – this connects the high voltage power line with the busbars.

Transformer switchgear bay – this switchgear bay connects the transformer with the busbars. Noteworthy is that the transformer is connected directly and not by means of a disconnector.

Coupler bay – this switchgear bay forms a flexible connection with the busbars."

https://electrical-engineering-portal.com/what-is-what-in-ou...

All the above include switchgears, so I deduce think that is what is meant by "conexión" here.

Here's a glossary entry from Chile regarding "paño":

"Paño
Conjunto de equipos que permite conectar una instalación eléctrica al sistema de transmisión, compuesto en general, por interruptores, desconectadores, transformadores de medida, pararrayos, trampas de onda, condensadores de acoplamiento, etc."

https://www.transelec.cl/glosario/#tab_content-p




Robert Carter
Mexico
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias. Es la respuesta más acertada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: That looks more like it... :)
10 hrs
  -> Cheers, Neil :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search