anaestetización

English translation: Anaestheticization

13:47 Jan 20, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: anaestetización
This is from a description of Cuban artist Tania Bruguera’s Tatlin's Whisper series:
Esta obra es la #6 de la serie El susurro de Tatlin, que examina las relaciones de apatía y anaestetización con respecto a las imágenes utilizadas en los medios masivos de información.

Is it anesthetization??
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 09:00
English translation:Anaestheticization
Explanation:

PhD thesis - Joanna Straczowski - The University of Liverpool ...livrepository.liverpool.ac.uk › 200903867_Nov2018_e...
PDF
15 Nov 2018 — From Aestheticization to Anaestheticization – The Loss of True Beauty........98 ... who allegedly lack this kind of self-realisation (Berlin 1968c: p.
by JTM Straczowski · ‎2018 · ‎Related articles

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-01-20 13:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

The aestheticization of consumption - SAGE Journalsjournals.sagepub.com › doi › pdf
The Birmingham Business School, UK. Abstract. This article explores the aestheticization of consumption through a study of two recent exhibitions in Britain.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-20 16:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://abacus.universidadeuropea.es/bitstream/handle/11268/...
Abstract:
A primary aspect of globalisation is the transformation of reality into image; this is the last stage of
the process of world’s aesthetization/anaesthetization, that converts cultural and artistic differences
into indifferent repetitions of the same thing. Moreover the image appears as the very reality,
because it dissimulates its image-characters. Therefore the «institutional theory of art» fails,
because in a reality that became image the exhibition in institutions cannot be used in order to
qualify something as artwork. In order to be distinguished from other simulacrums of the
mediascapes, an artwork needs to show the derealization of reality: it must offer the reflection of
image as image.
Resumen:
Un aspecto fundamental de la globalización es la reducción de la realidad a imagen, última etapa
del proceso de estetización-anestetización del mundo, que convierte las diferencias culturales y
artísticas en indiferentes repeticiones de lo mismo. Además la imagen, escondendo su carácter de
imagen, aparece como lo real. Entonces la «teoría institucional del arte» no funciona porque en una
realidad convertida en imagen, la exhibición en instituciones no sirve para definir algo como obra
de arte. Para diferenciar el arte de los otros simulacros del espacio mediatico se precisa la reflexión
de la imagen como imagen, es decir la exhibición de la desrealización de lo real.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-20 16:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

This is about aesthetics
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 12:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Anaestheticization
liz askew
5anaesthetization
Eileen Brophy
3(apathy and) dullness
patinba
3 -1anesthesia
Antonella Perazzoni
Summary of reference entries provided
More context
philgoddard

Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
anesthesia


Explanation:
I think it has to do with the concept of social anesthesia

Example sentence(s):
  • These are the people who are under the effect of a very heavy dose of anesthesia -- Social Anesthesia- administered to them by the crafty and opportunistic political doctors.

    https://www.outlookindia.com/website/story/social-anesthesia/217637
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  liz askew: no, this is not the meaning
21 mins

disagree  Eileen Brophy: The meaning is different
1 hr

agree  philgoddard: I believe this is correct, though I don't think it's an improvement on Eileen's answer.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anaesthetization


Explanation:
It's almost the same word

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-01-20 14:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

It means the same thing too

Eileen Brophy
Spain
Local time: 13:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  liz askew: . anaesthetization. The induction of anaesthesia.please provide references
5 mins

agree  philgoddard: I think you've misread the Spanish - it has one important extra syllable - but I think this is a mistake. See my reference entry.
1 hr
  -> Thank you very much Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(apathy and) dullness


Explanation:
Liz and Eileen may well be right, but do you really want to use a word that is almost impossible to read without stumbling, the meaning of which is less than clear? Be creative and do the future reader a favour. "Apathy and dullness" is one way of conveying the meaning, perhaps.


Bjarne Melgaard - Acute Artacuteart.com › artist › bjarne-melgaard
... technological underground, the endless information consumed every day and the feeling of apathy and dullness that this technology consequently produces.

patinba
Argentina
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Anaestheticization


Explanation:

PhD thesis - Joanna Straczowski - The University of Liverpool ...livrepository.liverpool.ac.uk › 200903867_Nov2018_e...
PDF
15 Nov 2018 — From Aestheticization to Anaestheticization – The Loss of True Beauty........98 ... who allegedly lack this kind of self-realisation (Berlin 1968c: p.
by JTM Straczowski · ‎2018 · ‎Related articles

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-01-20 13:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

The aestheticization of consumption - SAGE Journalsjournals.sagepub.com › doi › pdf
The Birmingham Business School, UK. Abstract. This article explores the aestheticization of consumption through a study of two recent exhibitions in Britain.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-20 16:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://abacus.universidadeuropea.es/bitstream/handle/11268/...
Abstract:
A primary aspect of globalisation is the transformation of reality into image; this is the last stage of
the process of world’s aesthetization/anaesthetization, that converts cultural and artistic differences
into indifferent repetitions of the same thing. Moreover the image appears as the very reality,
because it dissimulates its image-characters. Therefore the «institutional theory of art» fails,
because in a reality that became image the exhibition in institutions cannot be used in order to
qualify something as artwork. In order to be distinguished from other simulacrums of the
mediascapes, an artwork needs to show the derealization of reality: it must offer the reflection of
image as image.
Resumen:
Un aspecto fundamental de la globalización es la reducción de la realidad a imagen, última etapa
del proceso de estetización-anestetización del mundo, que convierte las diferencias culturales y
artísticas en indiferentes repeticiones de lo mismo. Además la imagen, escondendo su carácter de
imagen, aparece como lo real. Entonces la «teoría institucional del arte» no funciona porque en una
realidad convertida en imagen, la exhibición en instituciones no sirve para definir algo como obra
de arte. Para diferenciar el arte de los otros simulacros del espacio mediatico se precisa la reflexión
de la imagen como imagen, es decir la exhibición de la desrealización de lo real.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-20 16:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

This is about aesthetics

liz askew
United Kingdom
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Gullidge
38 mins
  -> Thank you!

agree  Pablo Waldman
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Robert Copeland
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Muriel Vasconcellos
11 hrs
  -> Thank you! I feared we were being steered off course.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): -1
Reference: More context

Reference information:
Regardless of what the Spanish says, I believe "anesthetization" makes more sense, especially in conjunction with "apatía".

La idea es que la próxima vez que ese espectador se encuentre ante una noticia que utilice imágenes similares a la que él experimentó pueda advertir una cierta empatía personal hacia ese evento distante y ante el cual tendría normalmente una **actitud de desconexión emocional o de saturación informativa**

http://www.taniabruguera.com/cms/112-1-El Susurro de Tatlin ...

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 112

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  liz askew: but this is about aesthetics
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search