Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
diploma de aprovechamiento
Dutch translation:
certificaat (van deelname)
Oct 9, 2017 09:47
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
diploma de aprovechamiento
Spanish to Dutch
Other
Education / Pedagogy
diploma
Het gaat om een e-learning cursus van 100 uur welke met goed gevolg is afgerond.
Hoe zou "diploma de aprovechamiento" het beste naar het Nederlands kunnen worden vertaald?
Of simpelweg vertalen als "diploma" of "certificaat"?
Hoe zou "diploma de aprovechamiento" het beste naar het Nederlands kunnen worden vertaald?
Of simpelweg vertalen als "diploma" of "certificaat"?
Proposed translations
(Dutch)
4 | certificaat | Hans Geluk |
4 | deelnamecertificaat | Stieneke Hulshof |
Change log
Oct 9, 2017 09:47: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 9, 2017 09:47: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
4 mins
Selected
certificaat
Ik zou inderdaad gewoon voor certificaat gaan (dat woord gebruikte ik tijdens mijn carrière in HR/Training voor dit soort... certificaten). 'Diploma' klinkt me te officieel in de oren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je!"
1 hr
deelnamecertificaat
...of certificaat van deelname.
Ik heb het idee dat de toevoeging 'aprovechamiento' wijst op het niet-officiële karakter van het diploma (dat inderdaad als 'certificaat' kan worden vertaald). Ik vind in het Nederlands geen letterlijk voorbeeld, maar naar het Engels wordt 'aprovechamiento' als 'participation' vertaald.
Ik heb het idee dat de toevoeging 'aprovechamiento' wijst op het niet-officiële karakter van het diploma (dat inderdaad als 'certificaat' kan worden vertaald). Ik vind in het Nederlands geen letterlijk voorbeeld, maar naar het Engels wordt 'aprovechamiento' als 'participation' vertaald.
Note from asker:
Dank je! |
Something went wrong...