Buđet 21:41 Mar 25, 2021
U ovome slućaju naravno, Vlada je ta koja je dodelila sredstva i to je, u stvari ulaganje od strane Mistarstva Prosvete ali sam želeo da naglasim da u Engleskom kada se govori o dodeli sredstava ili buđeta, stvar terminologije, koristi se allocate, "to allocate fudns to.. etc" i da zato smatram ovaj odgovor ispravnim. Ovo je najbolje preneseno značenje reči "opredeleti" koja je u stvari sininonim u ovom kontekstu sa dodeliti ali sve dolaze od istog praslavenskog korena dok bi neki latinski ekvivalent bio "detaširati", pa na kraju i "alocirati" može da se koristi i tu zatvaramo krug: "alocirati"-"allocate." Hvala |