17:05 Nov 17, 2015 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Schiedsvereinbarung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albrecht Degering Germany Local time: 11:20 | ||||||
Grading comment
|
если по оформленной банковской гарантии предъявлено требование wenn die Forderung unter der abgegebenen Bankgarantie erhoben wurde Explanation: Вот, так бы сказал... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wenn die Ansprüche anhand einer ausgestellten Bankbürgschaft geltend gemacht werden. Explanation: Man müsste ein bisschen mehr Text haben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.