19:08 Feb 22, 2010 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Закон о замене (о возможности замены) собственного капитала ИЛИ см. ниже Explanation: Bundesgesetz über Eigenkapital ersetzende Gesellschafterleistungen а) Федеральный закон о заменяющих средства собственного (паевого) капитала кредитах б) Федеральный закон о заменяющих собственный (паевой) капитал средствах с) (Федеральный) закон о замене собственного (паевого) капитала (кредитами) = Закон о замене собственного (паевого) капитала -------------------------------------------------- Note added at 34 Min. (2010-02-22 19:43:15 GMT) -------------------------------------------------- может добавить "в кризисной ситуации" http://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesn... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Федеральный закон о замене собственного капитала общества привлеченными средствами учредителей; Explanation: или, например: "Федеральный закон о привлечении заемного капитала от учредителей общества" Закон устанавливает условия кредитования общества учредителями (в денежной форме, в виде материальных активов) и возврата средств учредителям (§ 1. австрийского закона; ). Т.е. сферой действия закона является только кредитование общества участниками общества. Комментарии к закону: http://www.foemiz.de/start.aspx?H_ID=48. http://www.holzinger.at/portal/servicebereich/sonstige_steue... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.