22:57 Jul 4, 2012 |
Russian to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Accounting / Taxes | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 16:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mettez (Insérez) un tiret |
| ||
4 | faire un trait dans un questionnaire |
|
Mettez (Insérez) un tiret Explanation: à la ligne 010 -------------------------------------------------- Note added at 13 heures (2012-07-05 12:19:25 GMT) -------------------------------------------------- Il s'agit d'un tiret bas que l'on met très souvent dans les documents en Russie pour laisser de l'espace et ajouter une information ensuite. On peut traduire littéralement en parlant de tiret bas ou dire plus simplement : laissez de l'espace à la ligne 010 |
| ||||||||||
1 day 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|