a debita / credita un cont din balanta de verificare

German translation: vezi mai jos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:a debita / credita un cont din balanta de verificare
German translation:vezi mai jos

08:42 May 25, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-28 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: a debita / credita un cont din balanta de verificare
4311 „Contribuţia unităţii la asigurările sociale”
Este, după conţinutul economic, un cont de datorii pe termen scurt, iar după funcţia contabilă, un cont de pasiv.
Se creditează cu contribuţia unităţii la asigurările sociale.
Se debitează cu sumele virate bugetului de asigurări sociale şi cu sumele datorate personalului care se suportă din bugetul asigurărilor sociale.

Multumesc anticipat pentru propuneri!
Mihaela Dumitrescu
Local time: 02:15
vezi mai jos
Explanation:
a debita un cont - ein Konto belasten (mit)
a credita un cont - dem Konto gutschreiben/auf der Habenseite buchen

vezi în IATE "débiter/créditer un compte"
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:15
Grading comment
Inca o data multumesc !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vezi mai jos
Erzsebet Schock


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vezi mai jos


Explanation:
a debita un cont - ein Konto belasten (mit)
a credita un cont - dem Konto gutschreiben/auf der Habenseite buchen

vezi în IATE "débiter/créditer un compte"

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Inca o data multumesc !!!
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult, Erzsebet !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search