direito ao bom nome e ao crédito

18:03 Jan 4, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: direito ao bom nome e ao crédito
Creo que se trata de una frase hecha.
Dudo si sería correcto traducirla como "derecho al buen nombre/prestigio y al crédito". Sobre todo en lo que concierne a la traducción de "ao crédito".

Contexto:

"O direito ao bom nome e ao crédito é especialmente tutelado, nos termos do disposto no art.º 484º do C.C.:"

Saludos,
Jose Marino
Spain
Local time: 14:02


Summary of answers provided
5derecho al buen nombre y a la honra
Rayane Andrade Morais
4derecho a que se respete la reputación y buen nombre
Fernando Idañez


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
derecho a que se respete la reputación y buen nombre


Explanation:
En el Diccionario del Español Jurídico en el 'Derecho al honor' habla sobre el derecho a que se respete la reputación y el buen nombre. En otro link que te adjunto que trata sobre 'la protección del derecho al honor, intimidad personal e imagen' (en el punto 3 del punto 2) también habla sobre la reputación y el buen nombre. Un saludo.


    Reference: http://dej.rae.es/#/entry-id/E96630
    Reference: http://www.tuabogadodefensor.com/derecho-intimidad-personal/
Fernando Idañez
Brazil
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, Fernando!, estoy de acuerdo en que "ao crédito" ha de referirse a la credibilidad y no al crédito. Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
derecho al buen nombre y a la honra


Explanation:
Assim está escrito no Artigo 5 da Constituição da Colômbia.

http://www.elnuevodia.com.co/nuevodia/opinion/columnistas/18...

https://www.procuraduria.gov.co/relatoria/media/file/flas_ju...

https://www.dejusticia.org/wp-content/uploads/2017/02/fi_nam...

http://www.elnuevosiglo.com.co/articulos/07-2017-derecho-al-...

http://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2002/C-489-0...

Rayane Andrade Morais
Brazil
Local time: 10:02
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: !Mil gracias! Definitivamente, traducir crédito como crédito en un falso amigo. Tiene que referirse a la honra, o bien a la imagen, o la reputación/prestigio, entre otras posibilidades.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search