GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 May 25, 2013 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Bilanci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Rossi Italy Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | operazione in titoli disponibili |
|
operazione in titoli disponibili Explanation: penso papeis significhi questo: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/investment_s... e credo disponibili per la vendita, o AFS come dicono in inglese |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.