abaixo da altura de degrau

German translation: (darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:abaixo da altura de degrau
German translation:(darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden
Entered by: ahartje

23:18 Dec 15, 2020
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Portuguese term or phrase: abaixo da altura de degrau
Todos os equipamentos estão equipados de série com tampas. As tampas são necessárias para o funcionamento adequado do equipamento. Estas só devem ser abertas para colocar e retirar produtos.
Nos equipamentos que possuem a função de descongelação automática, os tempos da mesma estão predefinidos no controlador. O descongelamento ocorre automaticamente todos os dias, durante o período de funcionamento noturno.
Durante o período de descongelação os produtos não sofrem qualquer dano, uma vez que as temperaturas prescritas na norma não são ultrapassadas.
Nos equipamentos que não sejam ventilados, quando em modo Chiller, não pode ter produto abaixo da altura de degrau devido ao risco de o mesmo congelar.
Claudia Fenker
Local time: 17:39
(darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden
Explanation:
Ich nehme mal an, dass das Gerät ohne Ventilation im unteren Boden die Kühl-/Gefriereinheit hat und es dort folglich am kältesten ist, sodass Waren, die dort an-/aufliegen, festfrieren können.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 17:39
Grading comment
Danke schön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden
ahartje


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden


Explanation:
Ich nehme mal an, dass das Gerät ohne Ventilation im unteren Boden die Kühl-/Gefriereinheit hat und es dort folglich am kältesten ist, sodass Waren, die dort an-/aufliegen, festfrieren können.

ahartje
Portugal
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 488
Grading comment
Danke schön.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search