21:32 Jan 9, 2021 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitor de Araújo Brazil Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
appeal admits granting/may be granted Explanation: O glossário jurídico A tradução no dia a dia do Jorge Rodrigues sugere "appeal" para algumas ocorrências de "agravo". No mesmo glossário, o termo "granting" aparece como sugestão para "dar provimento". |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|