https://www.proz.com/kudoz/polish-to-russian/law-general/5220380-wezwanie-do-uzupe%C5%82nienia-brak%C3%B3w-formalnych.html
May 28, 2013 22:09
10 yrs ago
19 viewers *
польский term

wezwanie do uzupełnienia braków formalnych

польский => русский Право/Патенты Юриспруденция (в целом)
Jest to nazwa dokumentu, w którym sąd zwraca się o uzupełnienie braku formalnego polegającego na uiszczeniu opłaty od pozwu. Moja propozycja to Обращение с требованием об устранении формальных недостатков. Czasami wezwanie tłumaczy się jako претензия, ale tutaj taki ekwiwalent nie pasuje. Czy ktoś ma lepsze propozycje?

Proposed translations

7 час
Selected

Вызов с требованием устранить формальные недостатки

Ваш вариант очень удачный.
Можно еще просто:
Требование (суда) устранить формальные недостатки
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Ваш вариант наиболее подходящий. Значение польского термина "Wezwanie" не соответствует значениям "уведомление" и "извещение". "
8 час

уведомление об устранении формальных недостатков

4 декабря 2008 Истцу почтой было послано уведомление об устранении недостатков до 10.11.2008. Поскольку истец был в отъезде, то извещение не получил, недостатки не исправил. Поэтому 12.11.2008 заказным письмом истцу был возвращен исковой материал.
Something went wrong...
9 час

Извещение о надлежащем соблюдении формальностей

Это перевод, основанный на контексте. К сожалению, судопроизводство — не моя сфера специализации, поэтому если требуется в точности соблюсти все профессионализмы, придётся сверяться с узусом.
Something went wrong...