GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Jul 5, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danuta Polanska Local time: 05:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | der Pharmazeutische Hauptinspektor |
|
der Pharmazeutische Hauptinspektor Explanation: 2. Die zuständige Behörde für die Erteilung, Absage der Erteilung und Rücknahme, sowie Änderung der Herstellungserlaubnis ist der Pharmazeutische Hauptinspektor, mit der Maßgabe des Abs. 3 nie przygladalam sie dokladnie temu tlumaczeniu, wiec trudno mi ocenic co ono jest warte, ale na pewno cos z tego Ci sie moze przydac :-)) Reference: http://72.14.221.104/search?q=cache:K97kYny3qogJ:www.bip.urp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.