ekwiwalentny współczynnik przewodzenia ciepła

German translation: äquivalente Wärmeleitfähigkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ekwiwalentny współczynnik przewodzenia ciepła
German translation:äquivalente Wärmeleitfähigkeit

19:24 Feb 9, 2021
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-02-13 07:54:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / parametry pustaka
Polish term or phrase: ekwiwalentny współczynnik przewodzenia ciepła
Kolejny parametr
szatanik
Local time: 15:28
äquivalente Wärmeleitfähigkeit
Explanation:
Ekwiwalentny współczynnik przewodzenia ciepła λeq elementu budowlanego składającego się z kilku materiałów budowlanych określa przewodność cieplną jednorodnego zastępczego materiału budowlanego w kształcie prostopadłościanu o tych samych wymiarach, który w miejscu całego elementu budowlanego w stanie zamontowanym pozwala uzyskać ten sam efekt cieplny.
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 15:28
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1äquivalente Wärmeleitfähigkeit
Dariusz Rabus


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
äquivalente Wärmeleitfähigkeit


Explanation:
Ekwiwalentny współczynnik przewodzenia ciepła λeq elementu budowlanego składającego się z kilku materiałów budowlanych określa przewodność cieplną jednorodnego zastępczego materiału budowlanego w kształcie prostopadłościanu o tych samych wymiarach, który w miejscu całego elementu budowlanego w stanie zamontowanym pozwala uzyskać ten sam efekt cieplny.


    https://www.spektrum.de/lexikon/physik/aequivalente-waermeleitfaehigkeit/705
    Reference: http://www.techniklexikon.net/d/%C3%A4quivalente_w%C3%A4rmel...
Dariusz Rabus
Poland
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search