17:40 Aug 31, 2020 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 06:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [waagerechtes] vermaschtes Fangleitungsnetz und [senkrechte] Fangstangen |
|
[waagerechtes] vermaschtes Fangleitungsnetz und [senkrechte] Fangstangen Explanation: Lubo bardziej rozwodniona wersja, bliższa narratywowi oryginału: Waagerechte Fangeinrichtungen [ausgeführt] als vermaschtes Fangleitungsnetz und senkrechte in Form von Fangstangen. IMHO w oryginale górnolotne masło maślane, bo rzeczone iglice odgromowe/Fangstangen są per definitionem pionowe/bliskie pionu. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2020-08-31 19:22:41 GMT) -------------------------------------------------- https://blitzschutz.eu/mhb/MHB_2016-09//06 Fangeinrichtungen... https://de.wikipedia.org/wiki/Blitzschutz#Fangeinrichtungen https://pl.wikipedia.org/wiki/Zwód_(elektryczność) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.