13:29 Jul 2, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Maciejewska Poland Local time: 01:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Buchhaltungsergebnis(se) |
| ||
3 +1 | buchmäßiges Ergebnis |
|
wynik księgowy - wynik finansowy księgowy buchmäßiges Ergebnis Explanation: "buchmäßiges Ergebnis" to wynik finansowy księgowy, moim zdaniem to pojęcie zgadza się z "wynikiem księgowym". ("buchmäßig" oznacza dosłownie zgodny z zapisem księgowym) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|