GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:57 Jul 22, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Bussines contract | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Misae Lucasey United States Local time: 08:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bills are generated every six months |
|
Bills are generated every six months Explanation: 1年を上半期と下半期に分け6ヶ月毎に請求書が作成される、という意味でしたら、 「Bills are generated every six months at the end of the term」ではいかがですか。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.