https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/medical-pharmaceuticals/5916749-isp-31-3-1999.html
Aug 10, 2015 19:05
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Isp. 31/3/1999

Italian to Spanish Science Medical: Pharmaceuticals Encabezado en un certificado de análisis de fármaco
Viene en el encabezado de una empresa que se dedica a realizar análisis.
El renglón completo dice así:
A norma F.D.A. per le analisi NMR, MS, DSC, DRX (Isp. 31/3/1999)

Gracias por adelantado..

Proposed translations

1 min

Inspeccionado/controlado el 31/03/1999

Creo que es esto
Something went wrong...
4 hrs

(del 31/3/1999)

"Iscritto" inscrito, dictado.
Something went wrong...
13 hrs

Ispettorato 31/3/1999

Intanto, DRX vuol dire Diffrattometria a raggi x (DRX).
Questo tipo di analisi si fa, ad esempio, sull'amianto.

Dopo alcune ricerche, penso Isp possa voler dire Ispettorato (del Lavoro).
Si tratterà di analisi che sono inerenti la sicurezza del lavoro. Infatti, esiste ISPSL, cioè Istituto Superiore per la Prevenzione e la Sicurezza del Lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2015-08-11 08:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Dopo altre ricerche ho visto che esistono anche gli ispettorati territoriali delle varie regioni italiane e che la parola ispettorato viene abbreviata in Isp.
Something went wrong...