14:59 Dec 10, 2014 |
|
Italian to Portuguese translations [PRO] Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | desconto ou abatimento |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
desconto ou abatimento Explanation: “L'abbuono passivo è una riduzione dell'originario prezzo che il fornitore concede al cliente a seguito di deficienze quali-quantitative riscontrate da quest'ultimo rispetto alle originarie pattuizioni contrattuali, ma tali da fargli, comunque, accettare la consegna della fornitura.” Ref.: https://books.google.com.br/books?id=cgEFAwAAQBAJ&pg=PA16&lp... Não sou especialista em termos contábeis, mas, com base no texto italiano acima, imagino que corresponda a desconto ou abatimento, a depender do momento em que ocorre a redução no preço da mercadoria (antes ou depois de emitida a fatura). Seria (então) um reembolso (gerado pelo desconto ou abatimento) concedido a um cliente por intermédio de crédito em sua conta bancária? Espero que ajude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.