GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:19 Oct 13, 2013 |
|
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Biomedicale | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 01:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | biomedizinisch(er Sektor) |
| ||
3 +1 | Medizintechnik |
|
biomedizinisch(er Sektor) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Medizintechnik Explanation: Dies verblüfft mich selbst. Aber die Beschreibung paßt genau hierauf, wobei das „bio“ überflüssig ist (http://de.wikipedia.org/wiki/Medizintechnik). Die Biomedizin umfaßt dagegen auch Arzneimittel, aber keine Herzklappen. Reference: http://www.cercoimprese.com/web/italien/info/emilia-romagna/... Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Distretto_biomedicale_di_Mirand... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.