secondo cui l'identità tra il titolo rispettivamente il motivo

French translation: selon laquelle l'identité entre le titre et la raison de celui-ci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:secondo cui l'identità tra il titolo rispettivamente il motivo
French translation:selon laquelle l'identité entre le titre et la raison de celui-ci
Entered by: Lionel-N

10:40 Jan 22, 2021
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general) / Sistema di tensionamento
Italian term or phrase: secondo cui l'identità tra il titolo rispettivamente il motivo
In un ultimo capitolo l'istante, esprimendosi sulla considerazione pretorile secondo cui l'identità tra il titolo rispettivamente il motivo dello stesso indicato nel PE di cui al doc.
Brice Fiquemo
France
Local time: 19:54
selon laquelle l'identité entre le titre et la raison de celui-ci
Explanation:
Ce que je comprends
Selected response from:

Lionel-N
Italy
Local time: 17:54
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4selon laquelle l'identité entre le titre et, respectivement, son motif
Isabella Briganti
4selon laquelle l'identité entre le titre et la raison de celui-ci
Lionel-N


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selon laquelle l'identité entre le titre et, respectivement, son motif


Explanation:
Dans un dernier chapitre le pétitionnaire, en s'exprimant sur la considération prétorienne selon laquelle l'identité (ou le caractère identique) entre le titre et, respectivement, son motif indiqué dans le PE visé au doc.

Isabella Briganti
Italy
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selon laquelle l'identité entre le titre et la raison de celui-ci


Explanation:
Ce que je comprends

Lionel-N
Italy
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search