Anagrafe dei Conti

08:56 Dec 8, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Anagrafe dei Conti
Salve,
Si tratta di una richiesta informazione Banca dati "Anagrafe Rapporti Finanziari" e dunque il contesto seguente :
"Allegati : Schermate interrogazione *Anagrafe dei Conti* xxx. PDF"
Grazie tanto
Lucia28
France
Local time: 01:55


Summary of answers provided
3Fichier national des Comptes bancaires et assimilés
CAGR
3registre des comptes et dépôts
enrico paoletti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fichier national des Comptes bancaires et assimilés


Explanation:
fichier FICOBA - Le fichier national des comptes bancaires et assimilés recense l'ensemble des comptes bancaires ouverts en France et il est géré par la Direction des Finances publiques

je pense que c'est ce qui s'apparente à l'Anagrafe dei Conti qui est géré par l'Agenzia delle Entrate
"L'anagrafe dei conti correnti bancari è un database che può utilizzare l'Agenzia delle Entrate per controllare i rapporti bancari di tutti gli italiani"

CAGR
France
Local time: 01:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registre des comptes et dépôts


Explanation:
Accès de la cellule de renseignement financier aux informations fiscales et coopération
avec l’autorité de réglementation (Italie) : La cellule italienne de renseignement financier
bénéficie d’un accès direct au ***registre des comptes et dépôts*** (Anagrafe dei Conti) tenu par
l’administration fiscale, qui contient des informations sur les comptes et les transactions
financières effectuées par des intermédiaires financiers


    https://www.oecd.org/fr/ctp/delits/Cooperationinterinstitutionnelle.pdf
enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search