12:18 Nov 2, 2015 |
Hebrew to English translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Greenberg Israel Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Oved Alley |
|
Oved Alley Explanation: P. 323 at link. I would use a transliteration rather than a translation ("Obed"), since it's a street name. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2015-11-02 12:27:50 GMT) -------------------------------------------------- The link goes to the official Tel Aviv street guide, and it says that the street is named after the biblical figure Obed. I would use "Oved" because if it's a street name, then it has to be spoken the way people who can give directions will understand it, for instance. Reference: http://www.tel-aviv.gov.il/Download/%D7%9E%D7%93%D7%A8%D7%99... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.