GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Jul 7, 2008 |
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin Eli Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | extraordinary results |
| ||
3 +1 | ... including the anomalous results |
| ||
4 | atypical / abnormal results |
|
extraordinary results Explanation: "unusual results" would be another option |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... including the anomalous results Explanation: I think this word best translates the meaning of "out of the ordinary" or "extraordinary" or "exceptional" in the sentence, since we are talking about results that are somehow not normal or expected. This is the adjective form of the word, and I think it will fit better than the noun form in your original question. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
atypical / abnormal results Explanation: This is other approach -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2008-07-09 03:36:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- חריג = יוצא מגדר הרגיל רגיל = typical, normal |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.