θα ισχύσει ότι προβλέπεται από τη νομοθεσία

English translation: what is provided for by/laid down in the legislation will apply

18:04 Sep 9, 2017
Greek to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Greek term or phrase: θα ισχύσει ότι προβλέπεται από τη νομοθεσία
δεν είναι δυνατόν να προβλεφθεί η ικανότητά της να υπογράψει ή ακόμη και να συγκαταθέσει, επομένως θα ισχύσει ότι προβλέπεται από τη νομοθεσία
SGOUZA
Local time: 15:50
English translation:what is provided for by/laid down in the legislation will apply
Explanation:
...
Selected response from:

Spyros Salimpas
Local time: 15:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2what is provided for by/laid down in the legislation will apply
Spyros Salimpas


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
what is provided for by/laid down in the legislation will apply


Explanation:
...

Spyros Salimpas
Local time: 15:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dylan Edwards
12 hrs
  -> Thanks!

agree  Peter Close
13 hrs
  -> Thank you, Peter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search