Vorderradbezug

German translation: sportliche Sitzposition mit Schwerpunkt auf dem Vorderrad [starker Neigung nach vorn/zum Vorderrad]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:starker Vorderradbezug
Selected answer:sportliche Sitzposition mit Schwerpunkt auf dem Vorderrad [starker Neigung nach vorn/zum Vorderrad]
Entered by: Steffen Walter

15:40 Aug 17, 2020
German language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorrad
German term or phrase: Vorderradbezug
ich kenne mich leider mit Motorrädern kaum aus. Was ist der Vorderradbezug, von dem in Fahrberichten u.ä. reichlich gesprochen wird? Er kann "entspannter" oder "stärker" sein. Ist damit eine Beziehung zwischen Vorderrad und Lenker gemeint, oder zwischen Vorderrad und Fahrersitz? Vielen Dank im voraus
Gely
Spain
Local time: 00:19
sportliche Sitzposition mit Schwerpunkt auf dem Vorderrad [starker Neigung nach vorn/zum Vorderrad]
Explanation:
Auf Cilians ausdrücklichen Wunsch auch noch einmal als Antwort, die die Diskussion zusammenfasst.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-08-19 14:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag gilt natürlich nur für einen "starken" Vorderradbezug.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:19
Grading comment
alles klar, danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +2sportliche Sitzposition mit Schwerpunkt auf dem Vorderrad [starker Neigung nach vorn/zum Vorderrad]
Steffen Walter


Discussion entries: 8





  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vorderradbezug (Motorrad)
sportliche Sitzposition mit Schwerpunkt auf dem Vorderrad [starker Neigung nach vorn/zum Vorderrad]


Explanation:
Auf Cilians ausdrücklichen Wunsch auch noch einmal als Antwort, die die Diskussion zusammenfasst.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-08-19 14:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag gilt natürlich nur für einen "starken" Vorderradbezug.

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
alles klar, danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: Ist jetzt im Glossar, könnte hilfreich sein. Schaden tut es jedenfalls nicht :-) Grüße
7 hrs
  -> Ja, auf jeden Fall. Ist zwar "German monolingual", aber der Begriff ist auf den ersten Blick schon etwas "tricky". Viele Grüße zurück!

agree  Björn Vrooman: Stimme Cilian zu. Ich wünschte, es gäbe mehr Fragesteller*innen wie Gely; meistens ist ja nicht die Übersetzung die eigentliche Schwierigkeit. Die findet man oft recht schnell, wenn man erstmal weiß, wonach man sucht.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search