GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:29 Sep 4, 2019 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | principalmente |
| ||
3 | hijos a cuya manutención contribuya usted esencialmente |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
pensión conyugal |
|
principalmente Explanation: Me parece que en el alemán de Suiza, este "zur Hauptsache" equivale a un "hauptsächlich" en el alemán de Alemania. Para la combinación alemán - inglés existen varios ejemplos de "zur Hauptsache". Example sentence(s):
https://www.linguee.com/german-english/translation/zur+hauptsache.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hijos a cuya manutención contribuya usted esencialmente Explanation: parece referirse a eso |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: pensión conyugal Reference information: estoy de acuerdo de lo que ha escrito la traductora anterior sobre el significado de "in der Hauptsache" (alemán de Suiza). Mi propuesta es la siquiente: Example sentence(s):
deepl translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.