GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:54 Oct 24, 2017 |
|
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Freigabespezifikation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nelli Chernitska Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Индентичность: положительная |
| ||
2 | полное совпадение положительно |
|
полное совпадение положительно Explanation: Контекста маловато. Возможно, речь идет об аналоге препарата DORITHRICIN, который включает в себя три перечисленные компонента. -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2017-10-24 12:04:55 GMT) -------------------------------------------------- Если этот препарат - генерик (я этот вопрос не прорабатывала), то тогда должна быть ТОЖДЕСТВЕННОСТЬ Тождественность генерика и оригинала |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Индентичность: положительная Explanation: Предлагаю так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.