00:23 Oct 22, 2019 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | может иметь обратную силу |
| ||
4 | с обратной силой |
| ||
3 | распространяющиеся на отношения, возникшие до заключения договора |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
распространяющиеся на отношения, возникшие до заключения договора Explanation: Речь идет о так называемой ретроактивной оговорке. https://de.wikipedia.org/wiki/Rückwirkung -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2019-10-22 04:30:02 GMT) -------------------------------------------------- Можно перевести так, например: договор, подписанный обеими сторонами, вступает в силу и распространяется на отношения, возникшие до его заключения. -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2019-10-22 04:31:40 GMT) -------------------------------------------------- Пример предложения не поместился: В новом договоре прописано, что договор заключен с 14.01.2016 по 14.01.2018, вступает в силу после подписания и с даты госрегистрации, дата начала срока аренды 01.08.2015г, действия настоящего договора распространяются на отношения, возникшие между Сторонами до его заключения Example sentence(s):
https://www.pro-goszakaz.ru/article/103317-qqq-19-m1-retroaktivnaya-ogovorka-v-dogovore Reference: http://44-fz-zakupki.ru/deystvie-kontrakta-rasprostranyaetsy... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
с обратной силой Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
может иметь обратную силу Explanation: Dieser Vertrag tritt mit Unterzeichnung durch beide Vertragsparteien gegebenenfalls auch rückwirkend in Kraft. Настоящий договор вступает в силу с момента подписания обеими договаривающимися сторонами, при определенных условиях он может иметь обратную силу. Ссылки для "договор может иметь обратную силу": http://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=730&ei=... -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2019-10-22 05:21:09 GMT) -------------------------------------------------- rückwirkend - имеющий обратную силу (словарь Lingvo) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.