Umlage / Umlagevertrag

Romanian translation: cheltuieli realocate / acord de realocare a cheltuielilor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umlage / Umlagevertrag
Romanian translation:cheltuieli realocate / acord de realocare a cheltuielilor
Entered by: Jonathan Oprean

13:12 Mar 25, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Umlage / Umlagevertrag
"Eine Umlage durch einen von den Aufwendungen unabhängigen Vomhundertsatz des Umsatzes des leistungsemfangenden Unternehmens oder einer ähnlichen Bezugsgöße ist steuerlich nicht anzuerkennen."
Nici de aici nu prea inteleg mare lucru! Poate ma ajuta cineva.
chrihening
Romania
Local time: 10:21
cheltuieli realocate / acord de realocare a cheltuielilor
Explanation:
vezi link-.urile de mai jos
Selected response from:

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 09:21
Grading comment
multumesc din nou!
de mare ajutor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4cheltuieli realocate / acord de realocare a cheltuielilor
Jonathan Oprean
4 +1contractele de alocare a costurilor(acord/intelegere de impartire a costurilor)
Anca Buzatu
4contract de alocare a costurilor
Corina Cristea


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contract de alocare a costurilor


Explanation:
.

Corina Cristea
Romania
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contractele de alocare a costurilor(acord/intelegere de impartire a costurilor)


Explanation:
Umlage: contributie, cotizatie pe persoana
In engleza cost allocation agreement sau cost contribution /sharing
agreement
www.proz.com/kudoz/644718 - 38k -
http://ausland.meisen.biz/content/1/28/de/advance-pricing-ag...
www.zf.ro/articol_59551/fic_le_spune_autoritatilor_cum_sa_c... - 42k - Im Cache - Ähnliche Seiten

--------------------------------------------------
Note added at 15 minute (2008-03-25 13:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

Soll ein Umlagevertrag („Cost Sharing Arrangement“ oder „Cost Contribution Agreement“) Gegenstand des APA sein, sind mindestens folgende Unterlagen und Aufzeichnungen vorzulegen:

* Der vorgesehene (ggf. geänderte) Umlagevertrag mit Anhängen, Anlagen und Zusatzvereinbarungen;
* Unterlagen über den zu erwartenden Nutzen für alle Beteiligten; einschließlich Darlegung der angewandten Methode und Prognoserechnungen;
* Unterlagen über die vorgesehene Anwendung des Umlageschlüssels;
* Soweit nicht im Umlagevertrag enthalten, Unterlagen über die voraussichtlichen Regeln über die Rechnungskontrolle, über Anpassungsmechanismen (bei sich ändernden Verhältnissen), über die Zugriffsberechtigung auf erforderliche Umlage-Unterlagen und über die Zuordnung von Nutzungsrechten;


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-03-25 13:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dba-daenemark.info/verw-gr.htm

Anca Buzatu
Austria
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corina Cristea
5 mins
  -> Multumesc Corina
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cheltuieli realocate / acord de realocare a cheltuielilor


Explanation:
vezi link-.urile de mai jos


    Reference: http://www.lemaitre.de/Erlasse/19991230.html
    Reference: http://www.cnmp.ro:8083/pncdi2/program4/faq.php#17
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 16
Grading comment
multumesc din nou!
de mare ajutor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Juergen Fauland
1 hr

agree  Bogdan Burghelea
3 hrs

agree  Ovidiu Martin Jurj
4 hrs

agree  Mariana Avramescu
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search