BtM-Nummer

Polish translation: Numer identyfikacyjny (ewidencyjny- jeśli podlega także ewidencji)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BtM-Nummer
Polish translation:Numer identyfikacyjny (ewidencyjny- jeśli podlega także ewidencji)
Entered by: Magdalena Turczyńska

08:33 Dec 4, 2014
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: BtM-Nummer
Tłumaczę "ZEZWOLENIE
zgodnie z § 3 niem. Ustawy o środkach odurzających [Betäubungsmittelgesetz] 
dla [nazwa]
pod numerem BtM [numer]
(...)"
nie wiem o jaki numer chodzi, czy jest to numer zezwolenia? sam skrót rozumiem jako: BtM = Betäubungsmittel.
Magdalena Turczyńska
Poland
Local time: 02:56
Numer identyfikacyjny (ewidencyjny- jeśli podlega także ewidencji)
Explanation:
[…] a prawdopodobnie podlega ze wzg. na specyfikę środka farmaceutycznego- ale nie tylko. Ciekawe jest zdanie, w którym wystepuje dwuznaczne bzw. […] des Abgebenden bzw. des Empfängers. Dla mnie owe beziehungsweise jest dość kontrowersyjne.

CDN.

--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2014-12-04 08:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

UZASADNIENIE ODPOWIEDZI:

W moim rozumieniu chodzi o numer identyfikacyjny, a także podawanie tego numeru w celach ewidencyjnych. Zgodnie z definicją (a raczej wytycznymi ogólnymi) podawanie takiego numeru nie ma na celu wskazywanie na dane zezwolenie/ numer zezwolenia, lecz służy identyfikacji podmiotu wydającego owe Betäubungsmittel lub osoby przyjmującej – ów Empfänger.
Przy braku całkowitej pewności zastosowanie zwrotu „ identyfikacyjny” w świetle podanych linków jest o tyle neutralne, że zwrot ten uwzględnia oba podmioty; den Abgebenden/ den Empfänger (czyli nie dochodzi do dwuznaczności, która mogłaby mieć negatywne skutki dla przekładu).
Selected response from:

Jacek Konopka
Poland
Local time: 02:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Numer identyfikacyjny (ewidencyjny- jeśli podlega także ewidencji)
Jacek Konopka
Summary of reference entries provided
BRM- Nummer
Jacek Konopka

Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Numer identyfikacyjny (ewidencyjny- jeśli podlega także ewidencji)


Explanation:
[…] a prawdopodobnie podlega ze wzg. na specyfikę środka farmaceutycznego- ale nie tylko. Ciekawe jest zdanie, w którym wystepuje dwuznaczne bzw. […] des Abgebenden bzw. des Empfängers. Dla mnie owe beziehungsweise jest dość kontrowersyjne.

CDN.

--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2014-12-04 08:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

UZASADNIENIE ODPOWIEDZI:

W moim rozumieniu chodzi o numer identyfikacyjny, a także podawanie tego numeru w celach ewidencyjnych. Zgodnie z definicją (a raczej wytycznymi ogólnymi) podawanie takiego numeru nie ma na celu wskazywanie na dane zezwolenie/ numer zezwolenia, lecz służy identyfikacji podmiotu wydającego owe Betäubungsmittel lub osoby przyjmującej – ów Empfänger.
Przy braku całkowitej pewności zastosowanie zwrotu „ identyfikacyjny” w świetle podanych linków jest o tyle neutralne, że zwrot ten uwzględnia oba podmioty; den Abgebenden/ den Empfänger (czyli nie dochodzi do dwuznaczności, która mogłaby mieć negatywne skutki dla przekładu).


Jacek Konopka
Poland
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: BRM- Nummer

Reference information:
BTM- Nummer


Ein Betäubungsmittel-Abgabebeleg ist ein amtliches Formblatt, mit welchem die Weitergabe vonBetäubungsmitteln in Deutschland zwischen Unternehmen oder Apotheken an die Bundesopiumstellebeim Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) gemeldet und dokumentiert wird. Die Abgabe von Betäubungsmitteln an Patienten erfolgt dagegen über ein Betäubungsmittelrezept.


Der von der Bundesdruckerei hergestellte Betäubungsmittel-Abgabebeleg besteht aus vier farbigen, selbstdurchschreibenden Durchschlägen. Jeder Belegsatz trägt eine eindeutige Abgabebelegnummer.

WAŻNE:
Auf dem Formular werden im oberen bzw. unteren Teil Name und BTM-Nummer des Abgebenden bzw. des Empfängers sowie das Abgabedatum und auf den Durchschlägen das Empfangsdatum eingetragen.

Im mittleren Bereich können bis zu vier verschiedene Betäubungsmittel mit entsprechender Liefermenge eingetragen werden. Hierbei muss die Menge in Stück oder Gramm angegeben werden. Eine Angabe als Volumen ist nicht zulässig. Flüssige Betäubungsmittel wie Opiumtinktur werden deshalb auch immer in Gramm gehandelt.

http://de.wikipedia.org/wiki/Betäubungsmittel-Abgabebeleg


--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2014-12-04 08:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

LINK 2:
(1) Der Abgebende hat auf allen Teilen des Abgabebelegs (Abgabemeldung, Empfangsbestätigung, Lieferschein und Lieferscheindoppel) übereinstimmend folgende Angaben zu machen:
1.
BtM-Nummer, Name oder Firma und Anschrift des Abgebenden; bei Abgebenden mit mehreren Betriebsstätten BtM-Nummer und Anschrift der abgebenden Betriebsstätte...
ORAZ:
BtM-Nummer, Name oder Firma und Anschrift des Erwerbers; bei Erwerbern mit mehreren Betriebsstätten BtM-Nummer und Anschrift der erwerbenden Betriebsstätte

http://www.gesetze-im-internet.de/btmbinhv/BJNR014250981.htm...

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search