Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
berechnen
Italian translation:
addebitare, fatturare
Added to glossary by
Anusca Mantovani
May 2, 2002 18:22
22 yrs ago
2 viewers *
German term
ist die Verpackung bei frachtfreier Rücksendung and die Bahnstation...
German to Italian
Other
Einkaufsbedingugen
Einkaufsbedingungen –
Verpackung: die Verpackung wird nur bezahlt, wenn eine Vergütung dafür ausdrücklich vereinbart worden ist. In diesem Fall "ist die Verpackung bei frachtfreier Rücksendung and die Bahnstation des Lieferers mit 2/3 es berechneten Wertes gutzuschreiben".
(non mi è molto chiara la frase fra "":
L’imballaggio viene pagato soltanto quando viene espressamente concordato un rimborso a tal riguardo. In tal caso, "l’imballaggio deve essere rispedito franco di porto alla stazione ferroviaria del fornitore e deve essere accreditato per 2/3 del valore calcolato" ?)
Grazie
Verpackung: die Verpackung wird nur bezahlt, wenn eine Vergütung dafür ausdrücklich vereinbart worden ist. In diesem Fall "ist die Verpackung bei frachtfreier Rücksendung and die Bahnstation des Lieferers mit 2/3 es berechneten Wertes gutzuschreiben".
(non mi è molto chiara la frase fra "":
L’imballaggio viene pagato soltanto quando viene espressamente concordato un rimborso a tal riguardo. In tal caso, "l’imballaggio deve essere rispedito franco di porto alla stazione ferroviaria del fornitore e deve essere accreditato per 2/3 del valore calcolato" ?)
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | del valore addebitato o fatturato | Anusca Mantovani |
4 +1 | v.s. | Sabina Moscatelli |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
del valore addebitato o fatturato
calcolare è piuttosto rechnen, errechnen
slt
anusca
slt
anusca
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
v.s.
franco stazione ferroviaria del fornitore. Sarà accreditato un importo pari ai 2/3 del valore effettivo dell'imballo
Something went wrong...